Peter:I want to start with the obvious question, and it's one that I don't think anybody has a perfect answer for, but what does superintelligence mean and when is it likely to be here? Eric, we've talked about this. What are your thoughts?
彼得:我想从一个显而易见的问题开始,这是一个我认为没有人有完美答案的问题,但超级智能意味着什么,它什么时候可能到来?埃里克,我们讨论过这个问题。你有什么想法?
Peter:"AI is going to generate as much as $15 trillion in economic value by 2030". The idea that we're "shifting the foundation of national wealth from capital and labor to computational intelligence". So what's that implication, Eric, for the global economy? How are we going to see redistribution, if you would, of wealth or of capabilities? Are we going to see a leveling of the field between nation states, or are we going to see runaway winners?
彼得:预测是"到2030年,AI将产生高达15万亿美元的经济价值"。这个想法是我们正在"将国家财富的基础从资本和劳动力转移到计算智能"。那么埃里克,这对全球经济有什么影响?我们将如何看到财富或能力的重新分配?我们会看到国家之间的平等竞争,还是会看到失控的赢家?
Peter:So what's your advice to the country leaders that are here that are seeing ASI as a future for someone else and not for themselves? What should they be doing? I mean this is the speed at which it's deploying. They don't have a lot of time to make critical decisions.
彼得:那么,你对那些认为ASI是别人的未来而不是自己的未来的国家领导人有什么建议?他们应该做什么?我的意思是这是它部署的速度。他们没有太多时间做出关键决策。
Peter:So under the thesis that that investment involves building out data centers in your nation. Do you think every country should be building out a data center that it has sovereign AI running on?
彼得:所以在投资涉及在你的国家建设数据中心的论点下。你认为每个国家都应该建设一个运行主权AI的数据中心吗?
Peter:We've seen incredible progress with AI today effectively beginning what people call "solving math," that potentially tips physics, chemistry, biology. And we have the potential—my time frame is the next 5 years, others may think longer—to be in a position to "solve everything" where the level of discovery and the level of new product creation, new materials, biological therapeutics and such begins to grow at a super exponential rate. How do you think about that world in five years, Eric?
彼得:我们看到AI今天取得了令人难以置信的进步,有效地开始了人们所说的"解决数学",这可能会影响物理学、化学、生物学。我们有潜力——我的时间框架是未来5年,其他人可能认为更长——处于"解决一切"的位置,其中发现水平和新产品创造水平、新材料、生物治疗等开始以超指数速率增长。埃里克,你如何看待五年后的世界?
Peter:李飞飞博士, your new company World Labs is creating extraordinarily persistent, photorealistic worlds. Are you expecting that we are going to be spending a lot more of our time in virtual worlds? I mean my 14-year-old boys right now are spending way too much time in their virtual gaming worlds. But is this what we're going to do in 10, 20 years in a post ASI world where we don't have to work as much, we have a lot more free time, our robots maybe by then are serving us? Are we going to live in the virtual worlds?
彼得:李飞飞博士,你的新公司World Labs正在创造非常持久的、逼真的世界。你是否期望我们将花更多时间在虚拟世界中?我的意思是我14岁的儿子们现在在他们的虚拟游戏世界中花费了太多时间。但这是我们在10年、20年后在后ASI世界中要做的事情吗,在那里我们不必工作那么多,我们有更多的空闲时间,我们的机器人可能到那时正在为我们服务?我们会生活在虚拟世界中吗?
Peter:My last question here is about human capital. "Superintelligence has been called 'the last invention humanity will ever make'" as it could automate eventually every process. We'll see if it automates discovery. We'll see how much of creation it automates. But in a world where the best strategy, science and economic decisions are being made by machines at some point, "what is the ultimate irreplaceable function of human intellect and leadership? What are humans innately going to be left with in 10, 20 years?"
彼得:我在这里的最后一个问题是关于人力资本。"超级智能被称为'人类将制造的最后一项发明'",因为它最终可以自动化每一个过程。我们将看到它是否能自动化发现。我们将看到它能自动化多少创造。但在一个最佳策略、科学和经济决策在某个时候由机器做出的世界中,"人类智力和领导力的最终不可替代功能是什么?10年、20年后,人类天生将剩下什么?"